Film Archive

German Competition 2021
Media Name: 4b290a1e-2eb1-47c4-aa67-814e42f2e9ae.jpg
Nasim
Ole Jacobs, Arne Büttner
Sensitive and intimate portrait of an Afghan woman and her family in the Moria refugee camp on the Greek island of Lesbos – before and while the camp went up in flames.
Media Name: 4b290a1e-2eb1-47c4-aa67-814e42f2e9ae.jpg

Nasim

Nasim
Ole Jacobs, Arne Büttner
German Competition 2021
Documentary Film
Germany
2021
120 minutes
Dari,
French,
Greek,
Persian (Farsi)
Subtitles: 
German Subtitles for deaf and hard-of-hearing, English

For eight months, Ole Jacobs’s and Arne Büttner’s film team followed the Afghan Nasim and her family in the Moria refugee camp on the Greek island of Lesbos, where at times 20,000 people had to live in a space designed for less than 3,000 people. This documentary observation shows with great empathy the daily life of the mother of two who time and again manages to deal impressively with the challenges of this unacceptable and extreme situation.

Nasim previously lived with her family in Iran, where she had already endured discrimination. Her marriage is broken; the camera gingerly captures the mute conflicts with her husband – glances tell everything. Nasim suffers from rheumatism and can hardly move her hands, but she finds loving words to explain this – to her own children and others from over the way. For a while, she even fills in for the school teacher who has left: “Today we will be painting …” She herself, however, is denied the understanding she always shows for others: Everyone around her thinks they know better what she needs. When the camp goes up in flames in September 2020, every hope of a better world seems lost. Nasim is left to fend for herself – but perhaps this new disaster is a chance in disguise.
Borjana Gaković

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Ole Jacobs, Arne Büttner
Cinematographer
Arne Büttner
Editor
Janina Herhoffer
Producer
Ray Peter Maletzki, Ayla Güney, Stephan Helmut Beier
Co-Producer
Ole Jacobs, Arne Büttner
Sound
Ole Jacobs, Azadeh Zandieh
Performer
Nasima Tajik
Winner of: DEFA Sponsoring Prize, ver.di Prize for Solidarity, Humanity and Fairness
Animation and Musique concrète 2021
Media Name: 990651c9-ea29-49d0-9601-b9f50e92401b.jpg
Neighbours
Norman McLaren
A neighbourhood dispute escalates … The pixilated movements of actors and scenery seem more and more absurd, heightened by the frantic sounds of the hand-drawn soundtrack.
Media Name: 990651c9-ea29-49d0-9601-b9f50e92401b.jpg

Neighbours

Voisins
Norman McLaren
Animation and Musique concrète 2021
Animated Film
Canada
1952
8 minutes
without dialogue
Subtitles: 
None

An escalating neighbourhood dispute as a pacifist parable on the Korean War. The pixilation, which Norman McLaren is said to have pioneered, makes plot and scenery look more and more absurd. The madness is heihgtened by frantic electronic sounds, which were also created by a special technique: McLaren drew optical sound signals in lines and dots by hand directly on the soundtrack.

André Eckardt

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Norman McLaren
Cinematographer
Wolf Koenig
Producer
Norman McLaren
Score
Norman McLaren
Performer
Grant Munro, Jean-Paul Ladouceur
Kids DOK 2021
Media Name: a9ec8213-11cc-43c0-b7e8-c14d0bf9a3e4.jpg
Njel, the Separation
Félix Mbog
Manuela was four years old when her parents went abroad to work. She is growing up with her grandparents in Cameroon and has learned to cope with absence.
Media Name: a9ec8213-11cc-43c0-b7e8-c14d0bf9a3e4.jpg

Njel, the Separation

Njel, la séparation
Félix Mbog
Kids DOK 2021
Documentary Film
Cameroon,
South Africa
2021
22 minutes
French
Subtitles: 
German Subtitles for deaf and hard-of-hearing

Manuela lives in Cameroon and was four years old when her parents went abroad to work. She’s eleven now and preparing for her first graduation. She is growing up with her grandparents and, despite leading a good life, had to struggle with grief for a long time. Now she has learned how to cope with absence and how to be together despite the long distance.

Lina Dinkla

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Félix Mbog
Producer
Don Edkins, Tiny Mungwe, Cyrille Masso
World Sales
Bérénice Hahn
Media Name: 7d897fcb-705f-43bc-b351-e42857f4ddf7.png

Nude at Heart

Nude at Heart
Yoichiro Okutani
Editing Makes the Film 2021
Documentary Film
Japan,
France
2021
109 minutes
Japanese
Subtitles: 
French, English

A background study of a dying amusement culture, filmed in slovenly dressing rooms in front of badly polished make-up mirrors. – That’s how far editor Mary Stephen follows director Yoichiro Okutani’s montage interpretation of his own footage about the Japanese strippers called Odoriko. But Stephen’s editor’s cut begins fully dressed: a tastefully lit stage overture in costume, starting from which she rearranges or rather sheds the material, reintegrating image and sound sequences originally discarded by Okutani, for example the titular statement of an Odoriko explaining her choice of profession: “It was about being nude at heart.”

Sylvia Görke

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Yoichiro Okutani
Script
Yoichiro Okutani
Cinematographer
Yoichiro Okutani
Editor
Mary Stephen
Producer
Asako Fujioka, Eric Nyari, Annie Ohayon-Dekel
Score
Haruyuki Suzuki
Retrospective 2021
Media Name: d7ef0d9f-69ba-42f9-81e8-ad7e90c57daf.jpg
Night and Fog [German version FRG 1956]
Alain Resnais
Paul Celan, creator of the “Death Fugue”, shaped the West German reception history of Resnais’ film with the lyrical rhythm and tense switches of his translation.
Media Name: d7ef0d9f-69ba-42f9-81e8-ad7e90c57daf.jpg

Night and Fog [German version FRG 1956]

Nuit et brouillard [Synchronfassung BRD 1956]
Alain Resnais
Retrospective 2021
Documentary Film
France
1955
31 minutes
German
Subtitles: 
None

“Le sang a caillé, les bouches se sont tues,” Jean Cayrol writes. Paul Celan translates: “The blood has congealed, the mouths have fallen silent.” Alain Resnais’ archive film about the National Socialist concentration camps set new standards for the essayistic form. The score by Hanns Eisler had nothing to fear from changes to another language version. But the words of Jean Cayrol, more elegy than commentary? Paul Celan, creator of the “Death Fugue” and already associated with Cayrol as his translator, was asked to translate it into German. His lyrical rhythm, his tense switches deviating from the original text have shaped the West German reception history of Resnais’ film.

Sylvia Görke

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Alain Resnais
Script
Paul Celan
Cinematographer
Sacha Vierny, Ghislain Cloquet
Editor
Alain Resnais, Henri Colpi
Producer
Anatole Dauman, Samy Halfon, Philippe Lifchitz
Score
Hanns Eisler
Narrator
Kurt Glass
Retrospective 2021
Media Name: 7126c56a-bd01-4224-8b54-a0b2c2e024e8.jpg
Night and Fog [German version GDR 1960]
Alain Resnais
Henryk Keisch’s new translation for DEFA made up for Paul Celan’s omissions. In his version of the text, the Soviet Union, left out of the FRG version, returned to the circle of Nazi victims.
Media Name: 7126c56a-bd01-4224-8b54-a0b2c2e024e8.jpg

Night and Fog [German version GDR 1960]

Nuit et brouillard [Synchronfassung DDR 1960]
Alain Resnais
Retrospective 2021
Documentary Film
France
1955
31 minutes
German
Subtitles: 
None

“Le sang a caillé, les bouches se sont tues,” Jean Cayrol writes. Henryk Keisch translates: “The blood has dried, the mouths have fallen silent.” When Resnais’ film was to be licensed for theatrical release in the GDR, it seemed obvious to resort to the West German dubbed version. But Celan’s translation failed to meet the approval of DEFA. They found fault with elisions that, for example, omitted the deportees from the Soviet Union. The official correspondence ended on an apodictic note: The acquisition was considered “irresponsible”. The writer and translator Henryk Keisch, loyal to the party line, was commissioned to write a new version – and of course made up for Celan’s omissions.

Sylvia Görke

Credits DOK Leipzig Logo

Director
Alain Resnais
Script
Henryk Keisch
Cinematographer
Ghislain Cloquet, Sacha Vierny
Editor
Alain Resnais, Henri Colpi
Producer
Anatole Dauman, Samy Halfon, Philippe Lifchitz
Score
Hanns Eisler
Narrator
Raimund Schelcher